Trading Places
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:00
Лека нощ, сър.
:22:11
Трябваше през цялото време
да го държа под око.

:22:14
Затова съм облечен така.
Трябваше да съм сигурен,

:22:17
че си е взел чека,
преди да започна да деиствам.

:22:20
- Разкажи ни как си го накълцал.
- Не съм го накълцал.

:22:22
- Снощи ми каза, че си го накълцал.
- Щракнах му белезниците.

:22:26
Аз имам колан по кунг-фу.
Брус Ли ме е учил. Гледайте.

:22:52
Това се нарича
"кървавата техника".

:22:55
Ако я направиш срещу някого,
ще му пуснеш един литър кръв.

:22:58
- Разкажи как си пребил ченгето.
- Ченгета! Множествено число.

:23:00
9-1 0 ченгета.
Разкатах им фамилията.

:23:04
Трябваше изцяло
да си променя стратегията.

:23:07
Като те доведоха тук
ревеше като жена.

:23:10
Докато падаше, едното ченге ми
хвърли сълзотворен газ в очите.

:23:15
Използва се срещу тълпи.
И все пак влязох тук като мъж.

:23:18
Добре, ама като си пребил някой
и си го вкарал в болница,

:23:23
защо нямаш никакви белези?
:23:25
Защото съм каратист!
:23:28
Ние се нараняваме вътрешно.
Не показваме слабостите си.

:23:31
Но глупаци като вас
няма откъде да знаят това.

:23:34
Дано моите мацки
по-бързо да ме изкарат оттук.

:23:37
- Нямам време да се мотая с вас.
- И къде са твоите мацки, фукльо?

:23:46
Не ви ли казах, че телефонът
в лимузината ми е развален?

:23:51
И сега не мога
да се свържа с тях.

:23:53
Телефонът е развален.
Толкова ли сте тъпи?

:23:56
Седнете.
:23:58
Хич не ми харесва
да ме вземат за мезе.


Преглед.
следващата.