Trading Places
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:03
Щом се вози с моята кола,
може би живее в къщата ми!

:56:08
Може дори
да ми е отнел работата!

:56:11
Нищо чудно в момента
да прегръща годеницата ми.

:56:15
И Коулмън! Да ме предаде
след всичките тези години!

:56:21
Но всички ще си платят!
:56:26
Млъкни, Луи.
:56:28
Таксито струва пари, храната
струва пари и наемът струва пари!

:56:32
Щом искаш да ти помогна,
ще трябва да получа нещо в замяна.

:56:36
Бяха тук, когато се нанесох.
Ако искаш ги облечи.

:56:45
Много съм ти благодарен...
:56:50
Офелия.
:56:53
- Знаеш ли, че това е името на...
- Знам. На гаджето на Хамлет.

:56:56
Той полудява, а тя се самоубива.
Това не е Шекспир, Луи.

:57:00
Аз съм на 24 години и съм родена
в малко миньорско градче,

:57:04
за което сигурно
изобщо не си чувал.

:57:07
Единственото, което ме крепи
в целия този огромен свят

:57:10
е моето тяло, моето лице
и това, което имам тук.

:57:22
Не се занимавам с наркотици
и нямам сутеньор.

:57:27
Това място може да е дупка,
но е евтино, чисто и е мое.

:57:33
Спестила съм 42 хиляди
и те ми носят лихви.

:57:37
След още три години по гръб
ще мога да се оттегля.

:57:41
Ти си проститутка? !
:57:49
Ще ти направя
едно делово предложение, Луи.

:57:52
Аз ще ти помогна
да стъпиш на краката си,

:57:55
а ти ще ми платиш в брой
петцифрена сума.

:57:58
Това е сделката.
Ако щеш приемай.


Преглед.
следващата.