Trading Places
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:44:01
Идиот! Веднага се връщай
да продаваш! Продавай!

1:44:18
- Пет.
- Да, 200...

1:44:42
Честита Нова Година!
1:44:45
- Уинторп!
- Валънтайн!

1:44:49
Добър удар ли направихте?
1:44:51
Как можа
да постъпиш така с нас

1:44:54
след всичко,
което сторихме за теб?

1:44:56
Ние с Луис се обзаложихме.
1:44:58
Той мислеше, че не можем
хем ние да забогатеем,

1:45:02
хем вас да ви ошушкаме
до стотинка. Аз спечелих.

1:45:05
Аз загубих.
1:45:07
- Ето ти един долар.
- Благодаря, Луис.

1:45:12
След теб.
1:45:16
- Разплатете се, господа.
- Не може да искате да...

1:45:20
Знаете правилата
на борсата, г-н Дюк.

1:45:22
Всички сметки се уреждат
до края на тръжния ден.

1:45:26
Без изключение.
1:45:28
Много добре знаете,
че нямаме 394 милиона в брой!

1:45:32
Съжалявам.
1:45:34
Веднага обявете за продан
местата на Дюк в борсата.

1:45:38
Изземете всички активи
на фирмата "Дюк и Дюк",

1:45:41
както и цялото лично имущество
на Рандолф и Мортимър Дюк.

1:45:45
Господи, разорени сме!
1:45:47
Това е нечувано!
Настоявам за разследване!

1:45:50
Не можете
да продадете местата ни!

1:45:52
Нашата фамилия има място
в тази борса още от основаването й!

1:45:56
Ние сме основали тази борса!
Тя е наша!

1:45:59
Мортимър, брат ти е зле.
По-добре да извикаш линейка.


Преглед.
следващата.