Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Moze, duso. Bas je ljubazna.
Kvragu! 2. 1 . Ne mogu, slatkice.

:21:07
Bas taj dan stize
izvjestaj o vocu.

:21:11
Kakve to veze ima
s maminom zabavom?

:21:15
Tad najvise radimo.
:21:18
Nije posteno! Neka taj
izvjestaj daju drugi dan.

:21:24
Ministarstvo dobiva
procjene iz cijele zemlje.

:21:28
Svinjski trbusi,
zaledeni narancin sok.

:21:30
- Onda cu zamoliti Todda da me povede!
- Samo trenutak!

:21:36
- Necu dopustiti da taj plejboj...
- Samo se salim.

:21:41
- Znas li sto, preslatka?
- Sto?

:21:44
Bit cemo divan par.
:21:47
l imat cemo divan zivot.
:21:51
- Oprostite.
- Sto je sad?

:21:54
Hocete li me jos trebati?
:21:58
Ne. Mislim da imam sve sto zelim.
:22:02
Laku noc.
:22:13
Motrio sam na tipa.
Zato sam ovako obucen.

:22:17
- Morao sam vidjeti ima li place.
- Kako si ga izrezao?

:22:21
- Nisam ga rezao nozem.
- Sinoc si mi to rekao!

:22:25
Ovim sam ga rezao!
:22:27
Majstor sam Kung-Fua,
ucio me Bruce Lee!

:22:54
To je tehnika cetvrt i krvi.
Napadnuti toliko izgubi.

:22:59
- Reci kako si pretukao murjaka.
- Ne murjaka. Murjake.


prev.
next.