Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Rasã purã, Randolph, la fel
ca si în cursele de cai. E în sânge.

:13:13
Pãpusã, ce faci?
Ce s-a întâmplat?

:13:16
O datã ce ai un bãrbat fãrã picioare
n-o sã te mai gândesti la altul, iubito.

:13:20
Stiu ce gândesti!
Ai vãzut "Porgy si Bess"?

:13:23
Am putea reusi, iubito!
Tu si cu mine! Nenorocito!

:13:39
Ce e asta? Cine e acolo?
Ce vreti?

:13:42
Politia. Am primit niste plângeri
:13:44
despre un fost puscãrias
care pretinde cã e orb si olog.

:13:47
Mi-ar plãcea sã vã ajut,
dar n-am mai vãzut nimic

:13:50
de când am cãlcat pe un câmp minat,
în Vietnam, în '72.

:13:53
- A fost greu. Foarte dureros.
- Ai fost în Vietnam? Si noi. Unde?

:13:57
Am fost în Sang Bang, Dang Gong,
am fost peste tot, de fapt.

:14:02
- Într-o multime de locuri.
- In ce unitate ai fost?

:14:04
Am fost în Beretele Verzi,
în unitãtile speciale,

:14:07
în trupele comando de aviatie,
în trupele speciale de strategie,

:14:11
în linia întâi. A fost mare agitatie.
Eu am fost agentul Orange.

:14:14
ãsta a fost numele meu.
Agentul special Orange, eu eram.

:14:17
Deci ai fost în aviatie?
:14:29
Pot sã vãd! Vãd! Am picioare!
:14:34
La naiba, uitati-vã la asta.
Am picioare, pot sã merg!

:14:38
lisuse!
Lãudat fie numele Domnului!

:14:41
Apreciez asta.
:14:42
Este minunat, nu-mi vine sã cred.
Multumesc.

:14:45
Nu stiu ce sã fac.
:14:47
Este... Lãudat sã fie numele
lui Dumnezeu!

:14:50
Uitati-vã, e prea mult.
Nu-mi vine sã cred! Sunteti minunati.

:14:54
Nu stiu cum sã vã multumesc.
Întâi Moise, acum ásta.

:14:57
Multumesc. Sunt atât de fericit.

prev.
next.