Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Nenorocit? Moi?
:39:04
Limuzina mea se întâmplã
sã fie parcatã chiar în fatã.

:39:06
De ce nu te duci
sã arunci o privire?

:39:09
- Chiar în fatã?
- Da.

:39:14
Ai stiut cum sã te descurci cu el,
iubitule.

:39:17
- Voiam sã-I pocnesc.
- Chiar voiai?

:39:19
Ar fi trebuit,
dar sunt un om pasnic.

:39:27
Doamnelor, e timpul sã plec,
dar, dacã oricine dintre voi doreste

:39:33
sã treacã pe la mine pentru un cocktail,
e suficient loc în limuzinã.

:39:37
În limuzinã!
:40:01
- Arãti atât de bine, Billy Ray.
- Multumesc foarte mult.

:40:10
Te simti bine? Dacã ai de gând
sã vomiti, baia e jos.

:40:14
Nu, e jos, omule.
:40:17
La naiba!
:40:21
E un covor persan.
E persan, adicã e din Persia.

:40:34
Ce-i asta?
:40:36
Opriti! Cine si-a lãsat
drogurile pe jos?

:40:41
Cine si-a lãsat drogurile pe jos?
:40:51
Ati auzit vreodatã
de tãvite de argint?

:40:56
Vreti sã prepar mai multe aperitive
pentru invitati, domnule?


prev.
next.