Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:38:03
Uite, omule, am banii tãi.
:38:06
Am amãrâtii, nenorocitii tãi
de 27 de dolari. Cu dobândã.

:38:13
- Billy Ray, dragule, tu esti?
- Cine crezi cã e?

:38:18
Terence, dã-i doamnei sampanie.
:38:20
De fapt, oferã sampanie
pentru toatã lumea

:38:23
din partea lui Billy Ray Valentine.
:38:32
- Sã închinãm în cinstea lui Billy Ray.
- Un toast pentru Billy Ray!

:38:38
Pentru cã sunt un bãrbat sexy.
:38:40
Si pentru cã oamenii vor spune
"Billy Ray este atât de sexy"

:38:43
si nu-si vor explica
sex-appeal-ul meu.

:38:45
Stiu cã da.
Sunt foarte sexy.

:38:48
Ai fost la zdup asearã, însirând
verzi si uscate despre limuzina ta.

:38:53
Tu esti nenorocitul
pe care voiam sã-I aranjez.

:39:00
Nenorocit? Moi?
:39:04
Limuzina mea se întâmplã
sã fie parcatã chiar în fatã.

:39:06
De ce nu te duci
sã arunci o privire?

:39:09
- Chiar în fatã?
- Da.

:39:14
Ai stiut cum sã te descurci cu el,
iubitule.

:39:17
- Voiam sã-I pocnesc.
- Chiar voiai?

:39:19
Ar fi trebuit,
dar sunt un om pasnic.

:39:27
Doamnelor, e timpul sã plec,
dar, dacã oricine dintre voi doreste

:39:33
sã treacã pe la mine pentru un cocktail,
e suficient loc în limuzinã.

:39:37
În limuzinã!

prev.
next.