Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:51:10
Ridicã-te din genunchi, Louis.
:51:20
Dã-mi mâna.
:51:24
Ai mâini fine.
Ai manichiura fãcutã.

:51:29
N-ai muncit cu mâinile astea
niciodatã în viata ta, nu?

:51:36
O sã regret asta, dar... Hai. Urcã.
:51:59
Am sã-i dau de capãt.
S-a fãcut o enormã gresealã.

:52:03
Tipul ãla aratã ca tãntãlãul
care m-a bãgat în închisoare.

:52:06
Domnule?
:52:09
Acolo. Aratã exact ca nenorocitul...
:52:12
Vreau sã spun cã aratã exact
ca domnul care m-a arestat.

:52:16
- La cine vã referiti, domnule?
- Uite acolo! La tipul de acolo!

:52:20
Gresealã foarte mare! O sã aflu...
:52:22
Chiar acolo.
:52:24
Aia e masina mea.
:52:26
Coleman, aia e masina mea
si ãla e soferul meu!

:52:36
Se petrece ceva ciudat aici, Coleman.
:52:40
N-ati vrea sã întârziati la prima zi
de muncã, domnule.

:52:49
Ce ar trebui sã fac acolo?
Ce vor de la mine?

:52:52
Sunt sigur cã vã vor spune, domnule.
:52:54
- Dar dacã nu pot sã fac?
- Fiti dumneavoastrã, domnule.

:52:59
Orice s-ar întâmpla,
nu vã vor putea lua asta.


prev.
next.