Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Asta e afacerea si nu negociem.
Ai înteles?

:58:20
Oricum, mâncarea si chiria nu sunt
singurele lucruri care costã bani aici.

:58:25
Dormi pe canapea.
:58:30
Nu mai scade, hai sã cumpãrãm.
:58:33
Mortimer Duke la telefon.
:58:35
Cumpãrati 200 de actiuni
pe carnea de porc cu 66,8.

:58:37
- Treceti-le în contul meu personal.
- E o mare gresealã.

:58:40
Valentine, facem o treabã
foarte importantã. Tu doar priveste.

:58:44
Bine, dar te vei frige de data asta.
:58:47
De ce n-ar trebui sã cumpãrãm
acum, William?

:58:49
Pretul va scãdea.
:58:52
Randolph, nu jucãm Monopoly aici.
:58:58
La telefon Randolph Duke.
Opriti comanda pentru carnea de porc.

:59:02
Spune-mi de ce crezi cã pretul
la carnea de porc o sã scadã, William?

:59:07
Toatã lumea e tensionatã.
:59:09
Am putea sã cumpãrãm acum, Randolph?
:59:11
Bine, dar dacã vreti
sã pierdeti bani, cumpãrati.

:59:14
Ce încerci sã spui, William?
:59:16
Pretul cãrnii de porc a scãzut
toatã dimineata.

:59:19
Ceea ce înseamnã cã toatã lumea
stã în birouri si asteaptã ca pretul

:59:23
sã atingã pragul de jos, ca ei sã poatã
cumpãra ieftin si mult.

:59:26
Asa cã oamenii care detin actiunile
pentru carnea de porc îsi pierd cumpãtul

:59:29
pentru cã se gândesc cã trebuie
sã vinã Crãciunul si cã n-au bani

:59:32
sã cumpere mascota lui G.I. Joe
cu surpriza Kung Fu pentru copil.

:59:35
Si cã nevasta nu va vrea sã facã
dragoste pentru cã n-am nici un ban.

:59:38
Asa cã stau acolo si intrã în panicã
si strigã: vindeti, vindeti.

:59:41
Intrã în panicã chiar acum.
:59:43
Simt asta. Sunt acolo.
:59:45
Are dreptate, Mortimer. Uitã-te la asta!
:59:49
Eu as astepta pânã când scade la 64
si abia atunci as cumpãra.

:59:52
Pânã atunci scãpati de toti prostii.
:59:55
- Îti dai seama câti bani ne-a economisit?
- Banii nu înseamnã totul, Randolph.


prev.
next.