Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
- Vrei putinã pastramã?
- Nu, vã rog.

1:26:06
Am destulã, sã stiti.
1:26:08
Animalul ãsta trebuie
sã ajungã în New York.

1:26:10
Instructiunile de îngrijire si pentru
hranã sunt trecute pe avizul de însotire.

1:26:14
Bine, am înteles.
1:26:16
Cu sigurantã nu veti avea probleme,
dar dacã aveti,

1:26:18
aveti aici în trusa
de prim-ajutor o armã cu tranchilizant.

1:26:21
Da?
1:26:23
- Ati bãut cumva?
- Nu, domnule, nu noi.

1:26:26
Deja sunt destui betivi în tren.
1:26:33
La multi ani!
1:26:36
Drãgut din partea ta, fiule.
La multi ani si tie.

1:26:39
V-as putea oferi, domnilor,
o guritã de whiskey irlandez,

1:26:44
ca sã inaugurãm noul an?
1:26:46
- Nu, multumesc, prietene.
- Nu beau. E împotriva religiei mele.

1:26:53
Întotdeauna am fost de pãrere cã religia
este un lucru bun, dacã esti moderat.

1:26:58
Pastramã de bou?
1:27:00
Nu, fiule, multumesc mult.
Nu, îmi dã niste gaze teribile.

1:27:06
Ne miscãm!
1:27:14
New York, venim!
1:27:27
Poftim, copila mea.
Vino si petrece cu înoi.

1:27:31
la sã vãd, esti din... Austria.
Am dreptate?

1:27:34
- Nu. Eu sunt Inga din Suedia.
- Suedia?

1:27:38
Dar porti pantaloni scurti.
1:27:42
Da, sigur, din Suedia.
1:27:49
- Vã rog, mã puteti ajuta cu rucsacul?
- Da, sigur, de ce nu?


prev.
next.