Videodrome
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
A pretpostavljam da ohrabrujete
oèeve skitnice da prave video-filmove?

:29:04
Svetska mikesta?
:29:06
Profesor O'Blivion šalje
video-pisma svuda po svetu.

:29:10
- Je li profesor tu?
- Ja sam ekran moga oca.

:29:21
Èim mi kažete razlog svoje posete
on æe moæi da se odluèi da vam pošalje kasetu.

:29:25
A ako se odluèi,
koji format snimka biste voleli?

:29:28
Ako se bude odluèio, to æe razgovor
uèiniti pomalo komplikovanim.

:29:30
Moj otac ni sa kim ne razgovara
veæ najmanje 20 godina.

:29:35
Monolog mu je omiljeni vid izražavanja.
:29:40
Koji format?
:29:43
Videodrom.
:29:45
Je l' to neka japaneska
konfiguracija?

:29:50
- Nikad èuli za to?
- Ne.

:29:52
Onda imate ozbiljnih
propusta u obrazovanju.

:29:55
Videodrom.
:29:58
Pomenite to vašem ocu.
Možda poželi da poprièamo.

:30:02
Sviða mi se pogled.
:30:20
Muèenja, ubistva, sakaæenja.
:30:23
Videodrom.
:30:25
Ono što tu vidiš...
:30:28
je stvarno.
:30:30
Iæi æu na audiciju.
:30:32
Stvorena sam za taj šou.
:30:34
Ima nešto
što ti nemaš, Maks.

:30:40
Ima svoju filozofiju,
i to ga èini opasnim.


prev.
next.