:03:04
To je první malá zmínka
o Leonardu Zeligovi.
:03:08
Florida, o rok pozdìji.
:03:10
Ve výcvikovém táboøe New Yorských Yankees...
:03:12
se pøihodí podivná
událost.
:03:15
Novináøi,
horliví jako vdy...
:03:17
zvìèòující pozoruhodné výkony
velkých basseballových pálkaøù...
:03:22
zaznamenávají cizího nového hráèe...
:03:24
èekající na svùj odpal
po Babu Ruthovi.
:03:27
je v seznamu zapsán
jako Lou Zelig...
:03:29
Ale nikdo v týmu
o nìm neslyel.
:03:32
Je pøizvána bezpeènostní sluba...
:03:33
A on je vyveden
z areálu.
:03:35
Pøítí den se tato událost objevuje
jako malá poznámka v novinách.
:03:47
Chicago, Illinois,
V téme roce.
:03:50
Poøádá se soukromý veèírek...
:03:52
V zapadákovì na
South Side.
:03:55
Lidé z nejuznávanìjích oborù
veøejného ivota...
:03:57
tanèí a popíjejí gin.
:04:05
Ten veèer byl pøítomen
Calvin Turner, èíník.
:04:09
Do tohohle místa chodí
mnoho gangsterù.
:04:12
Dávají spropitné a
mají se na pozoru.
:04:15
My se staráme o nae zákazníky.
:04:18
Té zmínìné noci,
vstoupil dovnitø zvlátní chlápek.
:04:21
Nikdy jsem ho pøedtím nevidìl.
:04:23
Tak jsem se
zeptal ostatních...
:04:24
Øekl jsem, "Johne,
ty zná toho chlápka?
:04:26
"Vidìl jsi ho nìkdy? "
Tak on se podívá.
:04:28
"Ne. Nikdy jsem ho
pøedtím nevidìl.
:04:29
"Nevím, kdo to je...
:04:31
"ale jednu vìc vím--
ten hombre vypadá dost tvrdì."
:04:32
Tak jsem se rozhlédl, a potom...
:04:34
dalí vìc,
ten chlap zmizel.
:04:36
Nevím, kam el.
:04:38
Ale v tom okamiku,
zaèíná hrát hudba...
:04:40
a orchestr zaèal
hrát.
:04:43
Podíval jsem se. Byl tam jeden barevnej chlápek,
kterej hraje na trubku.
:04:47
Èlovìèe, on hrál dál,
já se na toho chlapa podíval...
:04:50
a øíkám si, "Vypadá jako
ten gangster...
:04:53
"Ale ten gangster byl bílej,
a ten chlápek je èernej. "
:04:58
Take nevím
co se dìje.