:38:01
To je pøirozené.
:38:03
Jdu a do takových extrémù,
abych zapadala.
:38:10
Jste lékaø. Mìla by jste vìdìt
co si s tím poèít.
:38:15
Ale pravdou je,
e v podstatì...
:38:18
nejsem bìný lékaø.
:38:24
Nejste?
:38:28
Pøedstírala jsem,
e jsem doktor...
:38:31
abych zapadla mezi své pøátele.
:38:34
Víte, oni doktoøi jsou.
:38:41
Teda to je nìco.
:38:44
Ale vy jste lékaø,
a mùete mi pomoct.
:38:48
Musíte mi pomoct.
:38:50
Vlastnì se na to
moc necítím.
:38:53
Mùj celý ivot byla le.
:38:57
Vydávala jsem za nìkoho
a pak za jiného.
:39:02
Potøebujete pomoc, dámo.
:39:04
Vèera v noci se mi zdálo,
e padám do ohnì.
:39:07
Co to znamená?
:39:09
To je strané.
Já nevím.
:39:11
Doktore, vím e jsem
sloitý pacient.
:39:16
-Necítím se moc dobøe.
-Èím trpím?
:39:18
Jak to mám vìdìt?
Já nejsem doktor.
:39:21
Nejste?
:39:23
-Ne. Nebo ano?
-Kdo jste?
:39:26
Co tím myslíte?
To jsou nepøíjemné otázky.
:39:29
Leonard Zelig?
:39:30
Absolutnì. Kdo to je?
:39:32
Vy.
:39:34
Já nejsem nikdo. Já jsem nic.
:39:36
Já--chyte mì.
Padám.
:39:39
Pøedstíráním Zeligovy
identity...
:39:41
ho Dr. Fletcherová
vmanipulovala...
:39:43
do momentální disorientace.
:39:45
Se svými pomocníky ho
rychle uvedla do stavu hypnózy.
:39:49
S pouitím posthypnotické sugesce...
:39:51
ho bude nyní schopná
zavést do umìlého spánku.
:39:55
Bratr mì bije.
:39:58
Moje sestra bije mého bratra.