Zelig
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:01
Zelig si na to nevzpomíná,
nicménì pøipouští...

:59:04
že se to mohlo stát bìhem
jednoho z jeho záchvatù.

:59:08
A to je signálem pro
proražení posledních zábran.

:59:10
Vzal si mì v
Prvním kostele v Harlemu.

:59:13
Øekl mi, že je
bratr Duka Ellingtona.

:59:16
Je to ten chlápek
co mi naboural auto.

:59:20
Bylo úplnì nové.
:59:22
Potom zacouval pøes
zápìstí mojí matky.

:59:25
Je už starší a zápìstí
používá velice èasto.

:59:30
Natøel mi dùm
odpornou barvou.

:59:33
Tvrdil, že je natìraè.
:59:35
Nemohla jsem pak
tomu ani uvìøit.

:59:38
A potom zmizel.
:59:41
Že Zelig by mohl být
zodpovìdný...

:59:43
za chování každého,
se kterým jen pøišel do styku...

:59:46
teï znamená tucet
soudních pøípadù.

:59:48
Je obvinìn z
bigamie, cizoložství...

:59:51
automobilových nehod,
plagiátorství, škod v domácnosti...

:59:54
nedbalosti, nièení majetku...
:59:57
a provádìní zbyteèných
trhání zubu.

1:00:00
Rád bych se
všem omluvil.

1:00:03
Strašnì lituji toho, že jsem se
oženil se všemi tìmito ženami.

1:00:06
Je to jen--Nevím.
1:00:08
Jenom se mi zdálo, že to
prostì musím udìlat.

1:00:11
Tomu gentlemanovi
co jsem vyndal slepáka...

1:00:14
Nevím co øíct.
1:00:17
Jestli existují nìjaká slova útìchy...
1:00:19
možná je mùžu ještì
nìkde najít.

1:00:21
Moje nejhlubší omluva patøí rodinì
Trokmanových z Detroitu.

1:00:26
Nikdy pøedtím v mém životì jsem
neprovádìl porod dítìte...

1:00:29
a tak jsem si myslel, že ledové kleštì
jsou tím nejlepším øešením.

1:00:35
Americká legislativa se nemilosrdnì
rozbujela díky dìravým zákonùm...

1:00:39
a má teï volné
pole pùsobnosti.

1:00:42
Zelig je považován za kriminálníka.
1:00:44
Není vùbec nic platné,
že Dr. Eudora Fletcherová...

1:00:47
trvá na tom, že nemùže být zodpovìdný
za èiny, které provedl...

1:00:51
v chameleónském stavu.
1:00:52
Leonard Zelig pùsobí na ostatní
špatným morálním dojmem.

1:00:57
Amerika je morální stát.

náhled.
hledat.