Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Ispitujuæi Zeligovu podsvest...
:13:02
Dr. Fletcher postepeno
slaže sliku...

:13:05
zagonetke Zeligovog ponašanja.
:13:08
Provodeæi svoje vrijeme
izmeðu bolnice...

:13:10
i biblioteke u 42oj ulici,
ona piše svoj izvještaj.

:13:14
Zatvoreni sastanak
doktora sluša...

:13:17
kako Dr. Fletcher opisuje Zeliga
kao ljudskog kameleona.

:13:21
Kao ovaj gušter
prirodno obdaren...

:13:24
èudesnim
zaštitnim mehanizmima...

:13:26
koji mu omoguæavaju
da promjeni boju...

:13:28
i stopi se sa
neposrednom okolinom...

:13:31
Zelig, takoðer, štiti sebe...
:13:33
postajuæi
ma tKO iz okoline.

:13:36
Doktori slušaju,
a njihova reakcija je skeptièna.

:13:39
"Nemoguæe," oni tvrde.
"Besmislica."

:13:41
"Ako je on gušter,"
našalio se jedan...

:13:44
"onda ne treba trošiti bolnièke
pare na njegovu hranu...

:13:47
"veæ mu treba nahvatati
malo muha."

:13:50
Èovjek kameleon i doktorica
se gotive

:13:52
ZELIG PATI OD JEDINSTVENE
MENTALNE BOLESTI

:13:55
SVE JE U GLAVI
:13:58
Znamo imati
dobru prièu ovaj put...

:14:01
jer sve je tu.
:14:04
Romansu.
Neizvjesnost.

:14:06
Ovaj momak Zelig,
odrastao u siromaštvu.

:14:09
Moj izdavaè mi reèe, "Ted...
:14:11
"želimo ovu prièu
na prvoj strani svakog dana."

:14:15
Tih dana, uradili bi sve
da prodate novine.

:14:19
Da dobijete prièu,
glupirate se...

:14:22
pretjerujete,
igrate se sa istinom.Ali...

:14:24
Ovdje je prièa.
koja je prava.

:14:27
Kažete istinu,
i to prodaje novine.

:14:30
toga prije nije bilo.
:14:32
Preko noæi,
Leonard Zelig postaje...

:14:34
glavna tema
razgovora svuda...

:14:36
razgovaralo se iz razonode
i sa nevericom.

:14:39
Nijedno okupljanje nije bez
svoje Leonard Zelig šale...

:14:42
a u dekadi popularnoj
po dance ludorijama...

:14:45
nova je
osvojila naciju.


prev.
next.