Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Drago mi je zbog prilike da
ponovo tretiram Leonarda Zeliga...

:29:05
sad kad se vratio
kao štiæenik bolnice.

:29:10
Zahvalna sam odboru
na ovoj šansi.

:29:13
Iskreno se nadam njegovom
povratku u društvo...

:29:16
kao korisnog,
odgovornog graðanina...

:29:18
a, ne atrakcije
bez vlastitog života.

:29:22
Dr. Fletcher više nije imala
vremena za brak.

:29:25
Sva njena pažnja mora biti
usmerena na Leonarda Zeliga.

:29:28
Njen plan je bio da ga
odvede u svoju kuæu na selu.

:29:32
Stvorila bi neutralnu
okolinu van društva.

:29:36
Onda bi poèela da istražuje
nove naèine tretmana...

:29:40
u nadi da æe prodreti do
srži njegove jedinstvene bolesti.

:29:43
Svesna znaèaja
svog rada...

:29:46
Eudora Fletcher riješila je
da snimi na filmsku vrpcu...

:29:48
èitavu proceduru.
:29:50
Angažovala je
svog bratanca Paual Deghueea...

:29:54
pronalazaèa i
fotografa amatera.

:29:58
Rekla je, "želim da
snimim ovaj sluèaj...

:30:02
"za buduæe naraštaje
i svijet znanosti.

:30:05
"želim da kamera
bude vrlo tiha."

:30:07
rekoh, "zašto ne
pravimo samo bilješke?"

:30:12
"Paul,kad se èOVJEK...
:30:13
"fizièki mijenja
to treba da se vidi.

:30:17
"Ne možeš èitati o tome.
:30:19
"Osim toga želim,
napraviti to za povijest."

:30:22
"Bela soba" je
pažljivo ureðena...

:30:25
biti maksimalno svjetla.
:30:27
to je mali studio
u kuæi Dr. Fletcher...

:30:30
oskudno namešten.
:30:32
Nezgrapna svjetla
zakucana su za zid...

:30:36
da osiguraju
dovoljnu svijetlost.

:30:39
mikrofoni su skriveni
na posebna mjesta.

:30:43
kamera snima kroz
spec. staklenu ploèu...

:30:46
koja je èini
relativno neprimetnom.

:30:48
buka motora
je problem.

:30:51
pa je prebaèeno deku
ili bilo što pri ruci.

:30:55
Iz ovog prilièno
stisnutog ugla...

:30:57
Paul Deghuee
æe snimiti...

:30:59
èuvene seanse
iz bijele sobe--


prev.
next.