Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
És akkor, hirtelen,
kifejlõdött ez a különleges képessége.

:09:08
Dr. Fletcher,
a Zelig jelenségtõl teljesen lenyûgözve, ...

:09:11
kísérletek sorát végzi el, ...
:09:14
és a szkeptikus munkatársait
meghívja az egyik vizsgálatra.

:09:18
Az orvosok gyûrûjében Zelig
kifogástalan pszichiáterré alakul.

:09:23
Amikor két francia férfit
vezetnek be a terembe, ...

:09:27
Zelig felveszi a francia sajátosságokat,
és franciául kezd beszélni, elég elfogadhatóan.

:09:31
Egy kínai férfi társaságában ...
:09:34
keleti vonások kezdenek kiütközni rajta.
:09:37
Mostanra a sajtó már
tudomást szerzett a dologról, ...

:09:41
és a nagyközönséget, mely szomjúhozza
az izgalmakat és az újdonságokat, ...

:09:44
rögtön meghódítja a sztorival.
:09:49
Olyan nagy a visszhangja, ...
:09:51
hogy Dr. Allan Sindell kénytelen
kiadni egy nyilatkozatot.

:09:55
Még csak most kezdjük felfogni a dimenzióit ...
:09:58
korunk és valószínûleg minden idõk ...
:10:01
legérdekesebb orvostudományi jelenségének.
:10:03
Minden nap újabb sztorik bukkannak fel
az újságok hasábjain ...

:10:06
Zeligrõl és a hozzá kapcsolódó
rejtélyes körülményekrõl.

:10:09
Bár az orvosok azt állítják, hogy
a helyzetet a kezükben tartják, ...

:10:13
egyikük sem tud azonos diagnózist adni.
:10:16
Meg vagyok róla gyõzõdve, hogy
valami mirigyes elváltozás az oka, ...

:10:19
és bár erre nincs még bizonyítékunk,
biztos vagyok benne, ...

:10:21
hogy a további tesztek során
meg fog mutatkozni.

:10:25
Valami mexikói étel válthatta ki.
:10:28
Ez a jelenség ideggyógyászati eredetû.
:10:31
A beteg agydaganatos elváltozásban szenved, ...
:10:34
és nem lennék meglepve,
ha pár héten belül meghalna.

:10:39
Még nem tudtuk lokalizálni a tumort, ...
:10:43
de még keressük.
:10:45
A sors iróniája, hogy két héten belül ...
:10:49
Dr. Birsky önön maga huny el
agytumor következtében.

:10:53
Leonard Zelig jól van.
:10:55
A vizsgálatok és a diagnosztizálás heteiben ...
:10:59
kezdi Eudora Fletcher elõször úgy érezni, ...

prev.
next.