Zelig
prev.
play.
mark.
next.

1:08:10
Nem éppen az történt, mint a mozifilmben.
1:08:13
Mikor Leonard lejött az emelvényrõl,
nem tudták, mit gondoljanak.

1:08:17
Nem hittünk a szemünknek.
1:08:19
Tönkretették Hitler beszédét.
1:08:21
Éppen egy jó viccet akart elsütni Lengyelországról, ...
1:08:25
de Zelig ezt meghiúsította, ...
1:08:30
és Hitler magán kívül volt a dühtõl.
1:08:34
Az SS el akarta kapni Zeliget, ...
1:08:40
és ha elkapják, ...
1:08:43
akkor valószínüleg megkínozzák ...
1:08:46
vagy akár le is lövik.
1:08:48
Szóval a felfordulásban ...
1:08:50
Fletcher és Zelig kijutottak az épületbõl ...
1:08:53
egy oldalsó kijáraton.
1:08:55
Beültek egy kocsiba, elrobogtak, ...
1:08:59
az SS meg utánuk lövöldözve.
1:09:03
Ebben a ritkaságszámba menõ német filmhíradóban ...
1:09:05
gyors híradást láthatunk a menekülésrõl.
1:09:22
Repültem. Csodálatos volt.
1:09:25
És akkor hirtelen történt valami.
1:09:27
Megrémültem. Elvesztettem az irányítást.
1:09:30
Zuhanni kezdtünk.
1:09:32
Leonard annyira megijedt, hogy
személyiséget változtatott, ...

1:09:36
és a szemem elõtt alakult át pilótává, ...
1:09:40
mivel én is az voltam.
1:09:42
Zelig átviszi a repülõgép irányítását.
1:09:45
Egy pilóta bõrébe bújva ...
1:09:47
hõsiesen küzd a repülõgéppel.
1:09:50
A németek annyira megdöbbentek, hogy
teljes 15 percükbe telik, ...

1:09:54
míg üldözésükre indulnak.
1:09:56
Eudora Fletcher eszméletlen, ...
1:09:59
Zelig pedig, aki még sohasem repült azelõtt, ...

prev.
next.