Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Zelig i sam postaje
crn.

:12:06
Šta li æe sledeæe smisliti?
:12:08
U meðuvremenu, Americanci imaju
svoja reakcije na sve ovo.

:12:13
Voleo bih da sam Lenny Zelig,
èovek koji se menja.

:12:16
Bio bih uvek neko drugi.
:12:18
Možda æe mi se želja ispuniti
jednog dana.

:12:20
Leonard Zelig je jedan
od najfinijih džentlmena...

:12:25
u Sjedinjenim Amerièkim Državama.
:12:27
On je maèija pidžama.
:12:31
Pokušavajuæi novi pristup...
:12:32
Dr. Fletcher subjekta podvrgava
hipnozi.

:12:35
Recite zašto poprimate
karakteristike...

:12:39
osobe sa kojom ste.
:12:41
-To je sigurno.
-Kako to mislite?

:12:47
Sigurno je...
:12:50
biti kao i drugi.
:12:53
Želite da budete sigurni?
:12:57
Ja želim da se dopadnem.
:13:01
Ispitujuæi Zeligov nesvesni deo...
:13:03
Dr. Fletcher postepeno
slaže kockice...

:13:06
u Zeligovom èudnom ponašanju.
:13:09
Provodeæi svoje vreme
izmeðu bolnice...

:13:11
i biblioteke u 42oj-ulici,
ina piše svoj izveštaj.

:13:15
Zatvoreni sastanak
doktora sluša...

:13:17
kako Dr. Fletcher opisuje Zeliga
kao kameleona u ljudskom obliku.

:13:22
Poput guštera koga je
priroda obdarila...

:13:25
odliènim naèinom
zaštite...

:13:27
koji mu omoguæava da
menja boju...

:13:29
i prilagoðava je
svom trenutnom okruženju...

:13:32
i Zelig, štiti samog sebe...
:13:34
time što postaje kao onaj
u njegovoj blizini.

:13:37
Doktori slušaju,
i reakcija im je skeptièna.

:13:40
"Nemoguæe," kažu.
"Besmisleno."

:13:42
"Ako je gušter,"
kaže jedan doktor...

:13:45
"onda ne bi trebalo da trošimo bolnièke pare
time što ga hranimo...

:13:48
"veæ jednostavno da mu ulovimo
nekoliko muva."

:13:59
Ovog puta smo znali da
imamo dobru prièu...


prev.
next.