Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
ili se tako prièa.
:52:03
To je više bila
simbolièka stvar.

:52:06
Za marksiste je on
bio jedno.

:52:09
Katolièka crkva nikad
mu nije oprostila...

:52:11
za incident u Vatikanu.
:52:12
Amerikanci...
:52:14
pošto su bili u mukama
Depresije...

:52:17
videli su u njemu simbol
moguænosti...

:52:20
samo-poboljšanja
i samo-ispunjenja.

:52:22
Naravno,
Frojdovci su imali inicijativu.

:52:25
Mogli su da ga interpretiraju
onako kako žele.

:52:29
Sve je to bio simbolizam...
:52:31
ali ni dva intelektualca nisu mogla da
se slože o njegovom znaèenju.

:52:35
Ne znam da li se to može nazvati
pobedom psihoterapije.

:52:37
To je više trijumf
estetskih instikata.

:52:40
Tehnike Dr. Fletcher
nisz bile ništa drugo...

:52:42
do klasiène škole
terapije...

:52:45
dali ona je osetila šta je bilo potrebno
i to je ostvarila.

:52:48
To je, na svoj naèin bilo...
:52:50
izuzetno
kreativno ostvarenje.

:52:52
Kad razmišljam o tome,
èini mi se da je njegova prièa...

:52:54
izrazila iskustva mnogih
Jevreja u Americi--

:52:58
veliku potrebu da se uguraju
da naðu neko mesto...

:53:02
a onda da se asimiliraju
u tu kulturu.

:53:05
On je, k'o lud, želeo
da se asimilira.

:53:15
Život Eudore Fletcher
se takoðe izmenio...

:53:18
od ovog iskustva.
:53:19
Za nju, slava i popularnost
su prazne nagrade...

:53:22
i nisu u skladu sa
adolescentnim fantazijama...

:53:26
koje su èinile njenu ambiciju.
:53:28
Ona i njen pacijent su se
zaljubili jedno u drugo...

:53:31
i nije iznenaðenje
kad ona napusti...

:53:34
advokata Koslowa...
:53:36
i objavi venèanje za
Zeligom.


prev.
next.