Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:51:27
Zelig, je svoj èovek,
a ne više kameleon.

:51:31
Njegovo gledište o
politici, umetnosti, i ljubavi...

:51:34
je iskreno i direktno.
:51:37
Mada je, po mnogima,
njegov ukus bio prost...

:51:40
to je njegov ukus.
:51:42
Konaèno je individua,
ljudsko biæe.

:51:45
On se više ne odrièe
sopstvenog identiteta...

:51:48
da bi bio deo
svog okruženja.

:51:51
Njegov ukus nije bio grozan.
:51:53
On je èovek koji je voleo da
gleda bejzbol...

:51:56
da èita "Moby Dick"...
:51:58
i to ga je odvelo
od pogrešnog puta...

:52:01
ili se tako prièa.
:52:03
To je više bila
simbolièka stvar.

:52:06
Za marksiste je on
bio jedno.

:52:09
Katolièka crkva nikad
mu nije oprostila...

:52:11
za incident u Vatikanu.
:52:12
Amerikanci...
:52:14
pošto su bili u mukama
Depresije...

:52:17
videli su u njemu simbol
moguænosti...

:52:20
samo-poboljšanja
i samo-ispunjenja.

:52:22
Naravno,
Frojdovci su imali inicijativu.

:52:25
Mogli su da ga interpretiraju
onako kako žele.

:52:29
Sve je to bio simbolizam...
:52:31
ali ni dva intelektualca nisu mogla da
se slože o njegovom znaèenju.

:52:35
Ne znam da li se to može nazvati
pobedom psihoterapije.

:52:37
To je više trijumf
estetskih instikata.

:52:40
Tehnike Dr. Fletcher
nisz bile ništa drugo...

:52:42
do klasiène škole
terapije...

:52:45
dali ona je osetila šta je bilo potrebno
i to je ostvarila.

:52:48
To je, na svoj naèin bilo...
:52:50
izuzetno
kreativno ostvarenje.

:52:52
Kad razmišljam o tome,
èini mi se da je njegova prièa...

:52:54
izrazila iskustva mnogih
Jevreja u Americi--

:52:58
veliku potrebu da se uguraju
da naðu neko mesto...


prev.
next.