Zelig
prev.
play.
mark.
next.

1:02:05
Adolf Hitler i
National Socijalistièka Partija...

1:02:07
nastavljaju da konsoliduju napore
u depresivnom Berlinu.

1:02:10
Ospravajuæi
Versajski ugovor...

1:02:13
nacisti apeluju na nemaèki
patriotizam...

1:02:16
Eudora Fletcher je zapanjena
onim što vidi.

1:02:20
Meðu braon uniformama...
1:02:22
ona primeæuje osobu
koja bi mogla da bude Zelig.

1:02:25
Tada je sve to dobilo
smisao...

1:02:28
jer uprkos tome što je
želeo da bude voljen...

1:02:31
žudeo za ljubavlju...
1:02:33
i njemu je bilo
i neèega...

1:02:35
što je želeo ulivanje
u masu i anonimnost.

1:02:39
Fašizam je ponudio Zeligu
takvu moguænost...

1:02:42
da je kao anoniman mogao da
uèini nešto...

1:02:47
pripadajuæi ovom
ogromnom pokretu.

1:02:51
Sledeæe nedelje ona
kreæe u Evropu.

1:02:55
Posle deset dana,
stiže u Berlin.

1:02:57
Nemaèka je zemlja koja je
u dubokoj depresiji.

1:03:02
Militarizam i nemis
su u vazduhu.

1:03:05
Ona svugde traži
i raspituje se...

1:03:08
ali to je nemoguæe.
1:03:09
Nakon tri nedelje...
1:03:11
vlasti poèinju
da sumnjaju.

1:03:13
Prate je.
1:03:14
Dok ona nije tu,
pretražuju njenu hotelsku sobu.

1:03:18
Prolazi i èetvrta nedelja...
1:03:20
i ona veæ želi da odustane
i da ide kuæi...

1:03:22
kad vest o reliju u Minhenu
privlaèi njenu pažnju.

1:03:26
Govori se da
æe to biti...

1:03:28
najveæe okupljanje
nacista.

1:03:31
Eudora Fletcher
se i dalje nada...

1:03:33
da Zelig može biti tu i da
ako mu se ona suprotstavi...

1:03:38
ono što je jako oseæao prema njoj
može ga povratiti.

1:03:43
Najre, sve deluje beznadežno.
1:03:45
Gužva je ogromna.
1:03:47
Èini se da je nemoguæe izdvojiti
ijedno posebo lice.


prev.
next.