Zelig
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
saa mariachima u Mexicu.
1:01:08
Dr. Fletcher nastavlja da
da traga za Zeligom...

1:01:11
ali kako dani prolaze
nade je sve manje.

1:01:14
Mislila sam samo
na Leonarda...

1:01:17
koliko mi nedostaje i
koliko ga volim...

1:01:20
i na svo divno vreme koje
nismo proveli zajedno.

1:01:23
Sve to mi je bilo
jako teško.

1:01:26
Godina je pri kraju,
a Zeliga još nema.

1:01:34
Samo sam se dosaðivala i plakala.
1:01:36
Jedne noæi posle
jako loše vremena...

1:01:39
moja sestra Meryl mi je rekla...
1:01:42
"Ajde da izaðemo na veèeru
ili na koncert."

1:01:44
Rekla sam, "Ne. Ne mogu,"
ali ona je insistirala.

1:01:48
Izašle smo i
otišle u bioskop.

1:01:52
Gledale smo "Grand Hotel," i
tu je bio i filmski žurnal.

1:02:05
Adolf Hitler i
National Socijalistièka Partija...

1:02:07
nastavljaju da konsoliduju napore
u depresivnom Berlinu.

1:02:10
Ospravajuæi
Versajski ugovor...

1:02:13
nacisti apeluju na nemaèki
patriotizam...

1:02:16
Eudora Fletcher je zapanjena
onim što vidi.

1:02:20
Meðu braon uniformama...
1:02:22
ona primeæuje osobu
koja bi mogla da bude Zelig.

1:02:25
Tada je sve to dobilo
smisao...

1:02:28
jer uprkos tome što je
želeo da bude voljen...

1:02:31
žudeo za ljubavlju...
1:02:33
i njemu je bilo
i neèega...

1:02:35
što je želeo ulivanje
u masu i anonimnost.

1:02:39
Fašizam je ponudio Zeligu
takvu moguænost...

1:02:42
da je kao anoniman mogao da
uèini nešto...

1:02:47
pripadajuæi ovom
ogromnom pokretu.

1:02:51
Sledeæe nedelje ona
kreæe u Evropu.

1:02:55
Posle deset dana,
stiže u Berlin.

1:02:57
Nemaèka je zemlja koja je
u dubokoj depresiji.


prev.
next.