Amadeus
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Μα, αγαπητέ μου...
:36:02
...το πρόβλημα δεν είναι τελικά
η γλώσσα.

:36:05
Πιστεύετε πως αυτό τό θέμα
αρμόζει στό εθνικό μάς θέατρο;

:36:10
Γιατί όχι;
:36:12
Είναι πολύ ωραίο.
:36:15
Δε θα παρουσιάζω βέβαια
παλλακίδες να δείχνουν τα...

:36:20
Δεν είναι χυδαίο. Είναι
ηθικότατο, Μεγαλειότατε.

:36:23
Γεμάτο Γερμανικές αρετές!
:36:26
Και ποιες είναι αυτές, αν με
συγχωρεί η Μεγαλειότητά σας;

:36:30
Σάν ξένος, θα ήθελα πολύ να μάθω.
:36:36
Πέστε του, Μότσαρτ.
:36:37
Πέστε μας μία γερμανική αρετή.
:36:40
Ο έρωτας, Μεγαλειότατε.
:36:41
Ο έρωτας!
:36:43
Βέβαια, στην Ιταλία δεν έχουμε
ιδέα από έρωτα!

:36:50
Φυσικά, δεν έχετε!
:36:52
Στις ιταλικές όπερες όλες αυτές...
:36:55
...οι αρσενικές
σοπράνο που τσιρίζουν...

:36:57
Χοντρά ζευγάρια
με γουρλωμένα μάτια.

:36:59
Δεν είναι έρωτας αυτό.
:37:00
Είναι μπούρδες!
:37:04
Μεγαλειότατε, διαλέξτε
εσείς τη γλώσσα...

:37:07
...κι εγώ θα συνθέσω
την ωραιότερη μουσική...

:37:10
...που προσφέρθηκε
ποτέ σε μονάρχη.

:37:12
'Ολα εντάξει, λοιπόν.
:37:14
Ας είναι στα Γερμανικά.
:37:18
Αυτό είναι δικό σας.
:37:19
Κρατήστε το, αν θέλετε. Εγώ το 'χω
ήδη στο μυαλό μου.

:37:22
Τι;
:37:24
Μά τό ακούσατε μόνο μιά φορά;
:37:25
'Ετσι νομίζω, Μεγαλειότατε.
:37:32
Δείξτε μας.

prev.
next.