Bachelor Party
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:04
Дълга топка, прехвърля оградата! Точка!
:20:07
- Рик!
- Да.

:20:09
Удряй топката по-спокойно, синко.
Няма да я убиваш.

:20:12
Ами... може би е време
да се прибираме вътре.

:20:15
Не. Първо да си доиграем сета.
:20:23
- Готов ли си?
- Да!

:20:33
Да! Кливланд печелят шампионата!
:20:40
В дни като този ми идва да подпаля
корта на Томпсън и да го сравня със земята.

:20:49
Трябва да отбележа, че тенисът ми е
малко занемарен, но полото... Това е играта

:20:54
Безмилостно,
непрестанно дразнещо сетивата.

:20:57
Прекрасно, мъжествено преживяване.
:21:00
Рик, искам направо да минем
на ергенските напътствия.

:21:05
- И аз бих искал.
- Хубаво.

:21:08
Мисля, че си задник.
:21:11
Не, нека да уточня.
Недорасъл задник.

:21:15
Което е добре, като изключим факта,
че дъщеря ми ще се жени за теб

:21:18
и се страхувам, че внуците ми
ще бъдат едни малки задници.

:21:22
- Г-н Томпсън, Аз...
- Не, не съм свършил.

:21:25
Деби е възрастна.
И може да прави каквото си иска.

:21:29
Но щом в крайна сметка ще се жените,
трябва да промениш някои неща в себе си.

:21:34
- Сега, ако може ще ти кажа някои
мои предложения?
- O, говори свободно.

:21:38
Хубаво. Първо, ти си мърляч.
:21:41
Облечен си като лентяй.
:21:43
Второ, нямаш капка амбиция.
:21:46
Нямаш никакво самоуважение,
и никакво представа за бъдещето си.

:21:50
Ти си неделикатен. Ти си безчувствен.
Ти си лицемер.

:21:55
Наех за булчинското парти същата
фирма, която ни организира и коледното
парти миналата година.

:21:59
Страхотно! Бяха чудесни!

Преглед.
следващата.