Bachelor Party
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:00
Не мога да повярвам!
:49:02
По-добре да си бях оставил
топките в къщи!

:49:04
Майкъл, кога ще идваш?
:49:07
Направо след работа.
:49:09
Знаете ли какво, приятели?
Деби и приятелките и току що са отишли там.

:49:13
Няма шега! Това е интересно.
:49:18
Майкъл, навъртай се долу за известно време.
Слизаме.

:49:22
Да. Чао.
:49:24
Момчета, излизаме да подишаме
чист въздух.

:49:29
Въздух?
:49:30
- Къде отиваме?
- На вън.

:49:32
Обичам да съм навън.
:49:34
Рик, не мисля, че ще дойда с вас.
:49:38
Хайде, Брад, ще е добре за теб.
:49:40
Не... искам да остана сам.
:49:45
Хубаво... но си напиши домашните,
и можеш да гледаш телевизия за половин час,

:49:50
но след това право в леглото, млади човече.
:49:52
Добре.
:49:58
Хайде, стойте до мен, момчета.
Когато нощта се помрачи, обадете се
на професионалист.

:50:09
Ал, как си?
:50:11
Ед, толкова се радваме,
че успя да дойдеш в последната минута

:50:14
и да поемеш мястото на наш главен оратор.
:50:16
За мен е удоволствие, Ал.
Винаги се радвам да ти помогна.

:50:19
Трябва да се обадя в службата.
Има ли телефон който може да използвам?

:50:22
- Да, ето там.
- Благодаря.

:50:25
Ед, това е най голямото събиране
което някога сме правили.
Това е талисмана ни.

:50:29
Привет, момчета!
:50:31
Имаме няколко добри оратори,
но никой не е с твоя опит по маркетинга.

:50:35
Просто искам да знаят къде съм.
Очаквам важен разговор.

:50:40
Във всеки случай ще трябва
да се прибера в къщи.

:50:42
Дъщеря ми има сватбено тържество.

Преглед.
следващата.