Broadway Danny Rose
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:04:00
Lou, has estado genial.
"Chicago" es mi preferida.

1:04:04
- Conozco a mis fans.
- Has estado genial.

1:04:06
- Estabas preocupado.
- No lo estaba. Has estado genial.

1:04:10
- Gracias por venir.
- Enhorabuena.

1:04:12
George, no te pierdes una.
1:04:14
¿Cómo estás, cariño? ¿Te lo pasas bien?
1:04:17
Bill y Diane me llevarán a casa.
Tengo que encargarme de la niñera.

1:04:21
Me alegro, porque tengo
que hablar seriamente con Danny.

1:04:26
- Volveré dentro de dos o tres horas.
- Danny, asegúrate de que vuelva pronto.

1:04:30
- Lou.
- Eddie. Muy bien.

1:04:34
Lou, cuando te cuente lo que
esta mujer y yo hemos pasado hoy...

1:04:39
Cuando averigües por lo que
me has hecho pasar... lncreíble.

1:04:42
Tenemos que hablar
mientras todavía me sienta bien.

1:04:45
Se desmayará cuando se lo cuente.
Lou, hoy no puedo dormir en casa.

1:04:49
Tengo que confesarte algo. Tina
ha venido porque está implicada.

1:04:53
¿Qué?
1:04:55
La semana que viene
cambiarán algunas cosas.

1:04:58
- ¿Sí? ¿Como qué?
- Tina y yo estamos enamorados.

1:05:02
Y creo que se lo voy a decir a Terry.
1:05:04
Si es lo que has decidido, hazlo.
Si tienes que hacerlo, hazlo.

1:05:09
- Espero que sepas lo que haces.
- Estamos seguros de muchas cosas.

1:05:14
Siento que necesito
hacer algunos cambios.

1:05:16
- ¿Qué tipo de cambios?
- De agente.

1:05:21
¿A qué te refieres con "de agente"?
1:05:23
¿A qué te refieres con "de agente"?
1:05:26
Tina es amiga de Sid Bacharach.
Seguro que lo has visto esta noche.

1:05:30
Ha venido a verme.
1:05:35
No lo entiendo.
¿Quieres cambiar de agente?

1:05:39
No creas que me resulta fácil,
pero es lo mejor para mi carrera.

1:05:46
¿Qué quieres decir?
No me creo que estés diciendo eso.

1:05:50
Danny, Sid puede subirme a la cima.
Nos compenetramos de forma especial.

1:05:56
¿Cómo conoces a Sid?
¿Le has convencido para que me deje?


anterior.
siguiente.