Broadway Danny Rose
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Ja sam samo posrednik.
Išèupaæe jezik posredniku?

:37:03
Baci nešto novca. Idemo.
:37:05
- Kako to misliš? Imam samo 10 dolara
- Ostavi ih.

:37:08
- Samo oh ostavi. Poði, hoæeš li?
– Raèun je dolar i po.

:37:12
- Napojnica od osam i po dolara. -
Trebalo bi da ima pomoæni ulaz.

:37:16
Za taj novac bi konobarica
mogla da spava sa mnom.

:37:20
Gde je ona...? Eno je!
:37:23
Ne pomeraj se. samo
nastavi sa brzom hranom.

:37:29
- Hajde! Ovuda
- Ne volim ovo.

:37:31
Dušo, dušo, mogu li da ubacim jednu stvar?
Ne sviða mi se ovo što se dešava.

:37:36
- Oh, Bože! Bolje idi dole.
-U šta si me doðavola uvalila?

:37:41
Radi šta ti kažem.
Završiæeš na kuki za meso.

:37:44
Kuka za meso?
:37:47
OK. Ja idem prvi.
:37:50
- Ljut sam. Kažem ti, ljut sam.
- Požuri i silazi dole.

:37:53
Stvarno sam besan.
:37:56
Slobodno zabij štiklu u
moja jaja na takav naèin.

:38:20
Pa, Deni i Tina, oni odu.
:38:24
Šta æe on uraditi? Ne samo što
je uplašen. Èovek je prestravljen.

:38:30
- Sigurno. Zato što nije uradio ništa.
- Shvatio si.

:38:34
Èekaj, èekaj. Prebaci na pola sata kasnije
. Pola sata kasnije. Sada su izgubljeni.

:38:38
Izgubljeni su. A on je besan.
:38:40
On nju nervira.
Ona njega nervira.

:38:44
- Isuse! Doðavola, gde smo?
- U redu, polako.

:38:48
Nemoj mi reæi polako,
jer mi je danas veæ svega dosta.

:38:52
Ja sam lièni menadžer.
Æeka me važna noæ.

:38:54
U meðuvremenu lutam ovde
po Severnom Vijetnamu.

:38:57
- Pobegli smo, zar ne?
- Nemam od èega da bežim.


prev.
next.