Broadway Danny Rose
prev.
play.
mark.
next.

:38:20
Pa, Deni i Tina, oni odu.
:38:24
Šta æe on uraditi? Ne samo što
je uplašen. Èovek je prestravljen.

:38:30
- Sigurno. Zato što nije uradio ništa.
- Shvatio si.

:38:34
Èekaj, èekaj. Prebaci na pola sata kasnije
. Pola sata kasnije. Sada su izgubljeni.

:38:38
Izgubljeni su. A on je besan.
:38:40
On nju nervira.
Ona njega nervira.

:38:44
- Isuse! Doðavola, gde smo?
- U redu, polako.

:38:48
Nemoj mi reæi polako,
jer mi je danas veæ svega dosta.

:38:52
Ja sam lièni menadžer.
Æeka me važna noæ.

:38:54
U meðuvremenu lutam ovde
po Severnom Vijetnamu.

:38:57
- Pobegli smo, zar ne?
- Nemam od èega da bežim.

:39:01
Nisam ništa uradio.
:39:03
Odjednom trèim sa proroèicama
i kukama za meso.

:39:07
Postaraèemo se za to
kada naðemo telefon.

:39:09
Telefon? U moèvari smo, dušo.
Gde ovde može da bude telefon?

:39:13
Ona je sa Luom, a meni hoæe
da polome noge.

:39:16
- Ne moram da idem veèeras.
- Pa, slažem se sa tim.

:39:19
Oni se ne slažu, jer sam inaèe
veæ previše preplašen.

:39:22
Lu, volela bih da toliko ne piješ.
Imaš važan šou veèeras.

:39:26
Imam prehladu veèeras.
Vidi ovo ovde.

:39:29
- Nije ništa.
- Mora biti veèeras. Veruj mi.

:39:33
I ti ljudi sa Tv, oni primeæuju sve.
Profesionalci su.

:39:36
- Oni su to pretvorili u nauku.
- Prebaci na fudbal.

:39:39
Ne mogu èak ni da odluèim da li da
idem na "Boulevard of Broken Dreams"...

:39:42
..ili "Three Coins in the
Fountain".

:39:45
Deca me ovde izluðuju. Pusti me.
:39:49
Pitam se gde je Deni.
Èekam njegov poziv. Imam million pitanja.

:39:53
- Gde je Deni?
- Otišao je da pokupi svoju pratilju u Džersiju.

:39:57
Pretpostavljam da su se verovatno
zaglavili u saobraæaju.

:39:59
- Ko mu je pratilja?
– Kako ja da znam? Neka riba.


prev.
next.