Footloose
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Veleèasni, nemojte mi zamjeriti
što ovo kažem, ali

1:01:05
kada smo se riješili onog uèitelja
engleskog, vi nas niste podržali.

1:01:10
Smatrao sam da nije bilo
nikakvih osnova za to.

1:01:13
Ovdje su se mnogi oko toga
poprilièno zabrinuli.

1:01:16
Mnogi se brinu
više nego što treba.

1:01:19
Malo je potrebno da zavlada
moralno rasulo.

1:01:21
Koliko tome treba?
Onoliko koliko i samilosti da išèezne?

1:01:28
- Onda, ima li za mene kolaèa?
- Ne!

1:01:31
A mlijeka?
Jeste i njega popili?

1:01:33
Da!
1:02:03
- Htjela sam razgovarati...
- Ne moraš ništa reæi!

1:02:05
- Znam ja zašto me ti ne zoveš.
- Htjela sam ti to sama reæi.

1:02:10
Meni je potpuno jasno zašto me
ne želiš više viðati. Nisam ja glup!

1:02:16
A nisam ni slijep.
1:02:19
Rijeè je o MacCormacku, zar ne?
Ti jedva èekaš da se poševiš s njim.

1:02:24
- Zar nije tako?
- Kako si ti glup!

1:02:27
Glup?! Misliš da ja ne vidim da ti njega
gledaš kao kakva uspaljena kuèka?

1:02:32
- Ti bi svakoga zajahala.
- Umukni!

1:02:36
Zar sam ja ovo zaslužio? Ha?
Ja sam se prema tebi fino odnosio!

1:02:42
Sranje!
1:02:53
Hej, ostavi to!
Da nisi ni pomislila! Isuse!

1:02:59
Evo ti, pa ti misli!
Sviða li se tebi ovo?


prev.
next.