Ghost Busters
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
...prema religioznom objašnjenju
ovih fenomena.

1:13:03
Osobno, Leni...
1:13:05
Mislim da je ovo božji znak.
1:13:07
Ali nemojte me citirati.
1:13:09
Mislim da je to pametan potez, Michael.
1:13:11
Neæu sazvati konferenciju za štampu,
i predložiti svima da poènu sa molitvama.

1:13:17
Ja sam Vinston Zedmor,
vaša visosti.

1:13:20
U ovoj sam firmi
tek par tjedana...

1:13:23
ali moram vam reæi,
ove stvari su stvarne.

1:13:25
Otkada sam im se pridružio,
vidio sam sranja od kojih možeš posijediti.

1:13:30
Možete vjerovati g. Peker--
1:13:31
Moje ime je "Pek."
1:13:33
...ili možda da prihvatite
èinjenicu da je ovaj grad...

1:13:35
...pogodila nesreæa
Biblijskih proporcija.

1:13:37
"Biblijskih"?
1:13:39
Misli na stari zavjet.
1:13:41
- Pravi Božiji gnjev.
- Upravo.

1:13:43
Vatra i kamenje
padaju sa neba.

1:13:46
- Rijeke i mora kipe.
- Èetrdeset godina mraka!

1:13:48
- Zemljotresi, vulkani!
- Mrtvi ustaju iz grobova.

1:13:51
Ljudske žrtve! Psi i maèke
žive zajedno. Masovna histerija!

1:13:55
Dosta! Shvatio sam poantu.
1:13:59
Što ako griješite?
1:14:00
Ako griješim, nikom ništa!
Mi se vraæamo u zatvor.

1:14:03
Mirno i tiho.
Uživat æemo u tome.

1:14:05
Ali ako sam u pravu...
1:14:07
i mi zaustavimo tu stvar...
1:14:10
Leni...
1:14:13
...spasit æeš živote...
1:14:16
...milijuna registriranih biraèa.
1:14:25
Ne mogu vjerovati da ozbiljno
shvaæate ove ljude.

1:14:36
Izbacite ga van.
1:14:38
Bog.
1:14:39
Sredit æu te, Wankmanne.
1:14:41
Poslat æu ti neko voæe.
Nedostajat æe mi.

1:14:46
Imamo posla.
Što vam treba od mene?


prev.
next.