Ghostbusters
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
...izazvati kod nekih ljudi...
:05:03
Mislite li da sam nadarena,
Doktore Venkmen?

:05:07
Ti si prava, DŽenifer.
:05:10
To je to.
:05:11
To je definitivno to.
:05:13
Dali ide infra crvena blenda
uz tu kameru?

:05:15
I treba mi prazna traka
koju si juèe izbrisao.

:05:18
- Hoæete li se skloniti?
- Naravno.

:05:23
Usred sam neèega, Rej!
:05:26
Treba mi još vremena
za ovu stranku.

:05:28
Možete li da doðete
za jedno sat i po?

:05:30
Pitere, u 1.40 noæas,
u glavnom holu...

:05:33
...biblioteke na petoj aveniji...
:05:36
...desetoro ljudi je prisustvovalo...
:05:37
...prikazu leteæe, oblakaste utvare.
:05:41
Rasturala je knjige sa polica
desetak metara na sve strane...

:05:43
... i uplašila je par posetilaca.
:05:45
Vrlo sam uzbuðen.
Vrlo mi je drago.

:05:47
Idite tamo,
proverite sve...

:05:49
... i javite mi šta ste našli.
:05:52
Ideš i ti.
:05:53
Spengler je bio tamo.
:05:54
Uzeo je P.K.E.- metre.
Otišli su do kraja skale.

:05:57
Igla se zalepila. Ovaj put smo
zaista blizu. Oseæam to.

:06:04
Oseæam to.
:06:05
Vrlo, vrlo blizu.
:06:10
Moram da idem sada, ali bih voleo
da ovo nastavimo jednom.

:06:13
Možda bi mogla da doðeš
veèerac oko...recimo--

:06:15
8 sati?
:06:17
Baš sam hteo da kažem,
"8 sati?"

:06:19
Ti si pravi fenomen.
:06:24
Konaèno si skrenuo
zbog tih tvojih duhova.

:06:28
Vi ste bre trèali
za svakim ludakom...

:06:31
...koji bi rekao da je
imao paranormalno iskustvo.

:06:33
I šta ste videli?
:06:35
Zaboravljaš, Pitere...
:06:36
Ja sam prisustvovao podvodnoj,
neobjašnjivoj migraciji morskih sunðera.

:06:41
Reje, sunðeri su se pomerili
za otprilike metar i po.

:06:51
- Tu ste.
- Šta imamo?

:06:53
Ovo je veliko.
Definitivno ima neèega ovde.

:06:56
Egone, ovo me podseæa na onaj put
kada si pokušao da napraviš rupu na glavi.


prev.
next.