Indiana Jones and the Temple of Doom
prev.
play.
mark.
next.

:42:06
Daj mi svoju kapu.
:42:09
Zašto?
-Jer æu povraèati u nju.

:42:15
Znate, seljani su nam takoðer rekli
da im je palaèa Pancot nešto uzela.

:42:19
Dr Jones, u našoj zemlji nije uobièajeno
da gosti vrijeðaju svoje domaèine.

:42:25
Žao mi je.
Mislio sam da prièamo o folkloru.

:42:30
Oprostite gospodine.
Imate li nešto jednostavno kao juhu?

:42:36
Što su toèno rekli da je ukradeno?
:42:41
Sveti kamen.
-Vidite kapetane. Kamen.

:43:01
Nešto povezuje seoski kamen
i shankara kamenje.

:43:08
Dr Jones, sjeèam se da ste u Hondurasu
bili optuženi za pljaèkanje grobova.

:43:18
Pa, novine su
preuvelièale incident.

:43:21
I nije li sultan Magadaskara prijetio da
æe vam odrubiti glavu ako se vratite?

:43:25
Ne, nije bila glava.
-Onda možda ruke?

:43:29
Ne, nisu bile ruke.
Bilo je moje nerazumijevanje.

:43:33
Toèno to imamo ovdje dr Jones.
:43:36
Ja sam èuo zle prièe o Phagi kultu. Mislio
sam da prièe služe da se prestraše djeca.

:43:43
Kasnije sam saznao
da je Phagi kult bio stvaran.

:43:49
Sramim se toga što se desilo
ovdje prije toliko godina.

:43:53
I uvjeravam vas da se to nikad
neæe ponoviti u mom kraljevstvu.

:43:58
Ako sam vas uvrijedio
onda mi je žao.


prev.
next.