Indiana Jones and the Temple of Doom
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:01
- Bu yüzden orman deniyor.
- Orada baþka neler var?

:32:11
Willie, Willie...
:32:13
Bu bir þeyin kýsaltmasý mý?
:32:16
Willie profesyonel adým, lndiana.
:32:19
Hey bayan, ona Dr Jones deyin.
:32:22
Bu da benim profesyonel adým.
:32:26
Bizi bu ýssýz yere niye getirdin?
Servet ve þöhret için mi?

:32:30
Servet ve þöhret.
:32:35
Bu eski bir el yazmasýndan.
:32:38
Bu resim Sankara'yý temsil ediyor,
bir rahibi.

:32:43
Nazik ol, bu asýrlar öncesinden kalma.
:32:46
- Yazý mý bu?
- Evet, Sanskritçe.

:32:49
- Kes þunu.
- Sankara efsanesinden.

:32:52
Hindu tanrýsý Þiva'yla buluþmak için
Kailasa Daðý'na týrmanýyor.

:32:56
Bu Þiva mý?
Rahibe ne veriyor?

:33:00
Taþlar. Ona gidip
kötülükle savaþmasýný söylüyor.

:33:05
Ona büyülü özellikleri olan
beþ kutsal taþ verdi.

:33:09
Büyülü taþlar mý?
:33:10
Büyükbabam sihirbazdý,
cebinde hep bir tavþan olurdu.

:33:15
Pekçok çocuðu mutlu etti
ve fakir öldü.

:33:18
Büyülü taþlar, servet ve þöhret...
Tatlý rüyalar Dr Jones.

:33:24
Nereye gidiyorsun?
Yerinde olsam daha yakýnda uyurdum.

:33:29
Güvenlik için.
:33:31
Bir yýlanla uyumak bile daha güvenli.
:33:36
Kes dedim!
:33:42
O filden nefret ediyorum.

Önceki.
sonraki.