Once Upon a Time in America
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:48:01
Гледал ли си този филм, Джо?
Хубав филм.

1:48:04
-Хей, Макс, как си?
-Радвам се да те видя.

1:48:08
Това трябва да е
вашият приятел Нудълс.

1:48:10
Нудълс, кажи здрасти на
Mистър MакНолти.

1:48:12
Здравей, Нудълс, как си?
Приятно ми е да се запознаем.

1:48:15
Няма нужда да ме наричаш господин.
1:48:19
Обичам приятелите ми и хората, които
ме уважават, да ми казват Франки.

1:48:24
Хайде сядайте. вземете си
столове и чаши.

1:48:32
Сядай, разполагай се.
Вече си у дома.

1:48:45
Това е моят скъп приятел Джо.
1:48:48
Изминал е целия този път от Детройт...
1:48:50
да ме помоли за една услуга.
1:48:52
Бих искал да му помогнем.
1:48:55
Няма защо да ви обяснявам
кой е Джо.

1:48:58
Колко е постигнал в живота си
и колко още ще постига.

1:49:01
Не ми е просто добър приятел,
той ми е брат.

1:49:05
Франки, да ти кажа право,
даже евреин не би ял тези лайна.

1:49:10
Даже горчицата не помага.
1:49:23
Тези момчета, свои ли са?
1:49:26
Казах ти вече че са мои хора.
1:49:29
Можеш да им се довериш.
Стабилни са.

1:49:32
Просто им кажи какво
точно искаш да направят.

1:49:37
Трябва да свиете диаманти
от Детройт. Детска работа.

1:49:47
Защо си бил целият този път тогава?
1:49:49
Като е детска работа, накарай
момчетата от Детройт да я свършат!

1:49:56
Извинявай, Нудълс.
1:49:59
Той иска да каже, че
работата е много проста.


Преглед.
следващата.