Once Upon a Time in America
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:49:01
Не ми е просто добър приятел,
той ми е брат.

1:49:05
Франки, да ти кажа право,
даже евреин не би ял тези лайна.

1:49:10
Даже горчицата не помага.
1:49:23
Тези момчета, свои ли са?
1:49:26
Казах ти вече че са мои хора.
1:49:29
Можеш да им се довериш.
Стабилни са.

1:49:32
Просто им кажи какво
точно искаш да направят.

1:49:37
Трябва да свиете диаманти
от Детройт. Детска работа.

1:49:47
Защо си бил целият този път тогава?
1:49:49
Като е детска работа, накарай
момчетата от Детройт да я свършат!

1:49:56
Извинявай, Нудълс.
1:49:59
Той иска да каже, че
работата е много проста.

1:50:02
В момента ни трябват хора
които не са местни.

1:50:05
Току що Джо е разбрал
Че се канят да...

1:50:07
пренесат диамантите
тези дни.

1:50:10
Така че се налага
да действаме.

1:50:14
Разбра ли сега?
1:50:22
Ей, Джо.
1:50:25
Разкажи на момчетата
историята за...

1:50:29
оная със застрахованата слива.
1:50:31
Застрахована?
1:50:33
Кажи им каква беше тази работа.
1:50:36
-Не, не не.
-Хайде де, кажи им.

1:50:38
Хайде давай.
1:50:39
Застрахована слива.
Застраховка за слива. Как беше то?

1:50:41
Разкажи им историята.
1:50:43
Абе животът е шибана работа.
1:50:46
Това е само една малка история.
1:50:49
Познавам един застрахователен
агент, казва се Дейвид.

1:50:52
Той може да ти продаде
всякаква застрховка.

1:50:55
Каквото ти дойде на ум.
Кучета къщи, коли, моли....


Преглед.
следващата.