Once Upon a Time in America
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:48:03
Ако трябва да се довърши
работата, ще ви уведомя.

2:48:45
Да пием за успешната акция.
2:48:47
Какво ще кажат Кроунинг
и неговите босове за това, а?

2:48:49
Аха.
2:48:50
Хей, Джим?
Вече ще се страхуват от теб, а?

2:48:53
Все още не се плашат от мен.
2:48:56
Вие, момчета, им взехта страха.
2:48:58
а ти имаше резерви към момчетата.
Късметлия си че си обкръжен от...

2:49:02
хора като мен,
които ги е грижа за профсъюза.

2:49:05
Стачката успя. Победихме.
2:49:07
Сега да се успокоим.
Нали така, Джим?

2:49:10
Да, но е лош късмет, че Джими не е там,
за да подпише лично договора, нали?

2:49:13
Не.
2:49:17
Лошото е, че за една нощ
2:49:20
вие постигнахте повече,
отколкото аз за две години.

2:49:22
Остави това.
2:49:23
Да пием за най-обещаващия млад
функционер

2:49:25
от профсъюзите- Джим Конуей!
2:49:34
Луд ли сте да пиете сега.
2:49:36
Ще ви оперираме след малко.
2:49:38
Закъде сте се разбързали?
2:49:40
Вече знам че ще остана
сакат до края на живота си.

2:49:44
Не се тревожи, Джими...
Единият ти крак ще изостава малко...

2:49:47
но ще напреднеш по-бързо в живота.
2:49:49
Да? Но винаги на крачка след теб,
нали Шарки?


Преглед.
следващата.