Once Upon a Time in America
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:03
Mimochodem,
1:02:05
nepotloukal se tady jeden
chlápek s harmonikou?

1:02:12
Vìdìla byste, o kom mluvím.
1:02:15
Místo aby mluvil, tak hraje.
1:02:19
A když by mìl hrát, tak mluví.
1:02:25
Když èlovìk zabije ètyøi lidi,
o pátým už moc pøemýšlet nebude.

1:02:33
To musíte vìdìt nejlíp sám.
1:02:40
Mnì se, zdá panièko,
že nechápete, o co tady jde.

1:02:48
Ale chápu.
1:02:51
Jsem vydaná na milost lupièi,
který zavìtøil peníze.

1:02:54
Když se vám zachce, mùžete mì
pøehodit pøes stùl a pìknì si užít.

1:02:58
A tøeba zavolat i ty svý chlapy.
1:03:00
No a co. Na to ještì
žádná ženská neumøela.

1:03:03
Až si to odbudete, budu potøebovat
jenom kád' horké vody

1:03:07
a budu stejná jako pøedtím.
1:03:09
Jenom o jednu
hnusnou vzpomínku bohatší.

1:03:28
No, každopádnì vaøíte dobrý kafe.
1:03:31
To se vám povedlo.
1:03:33
Blahopøeji.
1:03:35
To jste je opravdu musel
všechny pozabíjet?

1:03:39
Mìl jste je jen zastrašit.
1:03:42
Když lidi umírají,
tak je to docela vydìsí.

1:03:45
A èemu podle vás
ta pitomá jatka posloužila?

1:03:50
Ted', když pøijela ta paní McBainová.
1:03:55
S ní jsem nepoèítal, to je fakt.
To k podnikání patøí.

1:03:58
Mùžeme tomu øíkat
neplánovaná komplikace.


náhled.
hledat.