Once Upon a Time in America
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

2:12:02
- Aber Sie müssen uns entgegenkommen.
- Was heißt das?

2:12:05
Was geht es Sie eigentlich an,
wer bei dem Streik gewinnt?

2:12:08
Einen Scheißdreck!
Was hab ich denn gemacht?

2:12:11
1. haben Sie Streikbrecher
in die Fabrik reingelassen

2:12:13
und 2. denen lhre Polizisten
zum Schutz mitgegeben.

2:12:16
- Ich bin Polizist!
- Halten Sie endlich die Klappe!

2:12:19
Und jetzt hören Sie genau zu.
2:12:21
Sie ziehen lhre Leute ab und
lassen die Streikenden allein agieren.

2:12:25
Ich will meinen Sohn!
2:12:26
Machen Sie, was ich Ihnen gesagt habe,
dann kriegen Sie seine neue Nummer.

2:12:29
Wenn nicht,
können Sie ihn sich allein suchen.

2:12:32
- Also, was ist Ihnen lieber?
- Ok.

2:12:35
- Ich beordere meine Leute zurück.
- Sehr vernünftig.

2:12:37
Sie sind zwar ein Riesenarschloch,
2:12:41
aber nicht ganz so blöd,
wie ich dachte.

2:12:44
- Wir bleiben in Verbindung.
- Wann rufen Sie wieder an?

2:12:47
Keine Sorge, wir rufen
schon wieder an. Wiederhören.

2:12:55
- Und?
- Das Geschäft ist gelaufen.

2:13:01
- Auf unseren Redekünstler.
- Ja.

2:13:03
- Mazel.
- Ja, endlich.

2:13:14
Wo ist der Zettel mit den Nummern?
2:13:16
- Der Zettel mit den Nummern?
- Ja.

2:13:19
- Ich kann ihn nicht finden.
- Was?

2:13:21
Ich kann ihn nicht finden.
2:13:24
- Was hast du damit gemacht?
- Ich muss ihn weggeworfen haben.

2:13:27
Das ist nicht dein Ernst.
2:13:29
- Ach, Pat.
- Augenblick. Hör zu.

2:13:31
Hör zu, Noodles, warte!
Jetzt fällt's mir wieder ein.

2:13:34
Die Nummern der Jungs waren
ungerade, ich meine, gerade,

2:13:36
die der Mädchen waren ungerade.
2:13:38
- Ganz einfach.
- Gut aufgepasst.

2:13:40
Also geben wir ihm eine gerade Nummer.
2:13:42
8. Nehmen wir die 8.
2:13:45
8.
2:13:49
- Ja, das ist eine gute Nummer.
- Und was ist mit den anderen Babys?

2:13:54
Wir spielen Schicksal.
2:13:56
Einige bekommen ein üppiges Leben,
andere werden in den Arsch gebissen.


vorschau.
nächste.