Once Upon a Time in America
к.
для.
закладку.
следующее.

1:51:01
Я как-то выпивал с ребятами, и
приходит он со своей женой.

1:51:05
Хорошенькая брюнетка с классной
задницей, которая работает у ювелира.

1:51:08
Ну, а парень все продолжает
клянчить.

1:51:13
Я подмигнул своим ребятам
и говорю: "Послушай...

1:51:17
самую серьезную страховку
из всех существующих...

1:51:20
ты не можешь мне выдать.
1:51:22
Он продолжает. "Что это, Джо?"
Застраховать член.

1:51:26
Ты выдашь мне полис, что
когда он не работает...

1:51:29
я получаю страховку.
На это подписываюсь прямо сейчас.

1:51:35
Он говорит: "Не знаю, есть ли
ставки на это...

1:51:40
но я могу застраховать вас."
1:51:43
И продолжает:
"Только вы должны дать гарантию...

1:51:45
что вы сейчас в хорошей форме."
1:51:47
Умник нашелся. Я говорю: "Ладно...
1:51:50
оставь ее со мной,
а когда вернешься...

1:51:53
узнаешь, в хорошей ли я
форме. Подходит?"

1:51:55
И этот пижон уходит. Я делаю
свое дело. Ей так понравилось...

1:51:59
что она говорит мне, когда
ее босс - ювелир...

1:52:02
отправляет свои камешки в
Голландию...

1:52:04
и что он припрятывает...
1:52:06
свое барахлишко в маленьком
ящичке в сейфе.

1:52:09
Ну можно ли просить о большем?
И что главное?

1:52:13
Я никогда не получал страховую
премию за член.

1:52:30
Вот это страховка.
1:52:38
Жизнь - любопытная штука.
1:52:42
Но...
1:52:47
повежливее с девочкой.
1:52:53
Я не шучу:
повежливее с девочкой.


к.
следующее.