Once Upon a Time in America
prev.
play.
mark.
next.

:16:18
Dok si ti bio na odmoru,
mi smo radili prekovremeno.

:16:29
Sindikat se isplatio.
:16:34
Ovo je tvoj dio.
:16:37
Da. Èak i onaj štreber.
Znaš ga, Jimmy "Èistoruki".

:16:42
On nas poštuje.
Prosuo sam malo krvi u tu svrhu.

:16:47
Vidi, sve je u novinama.
:16:50
'Morning Telegraph', nije im se svidjelo.
:16:54
Kaže, "Podzemlje pomaže
štrajkaèima u brutalnoj bici".

:16:59
Ali 'The Post', njima se svijdelo.
:17:02
"Cilj opravdava sredstva
u odluèujuæem sukobu bandi".

:17:06
I kenjali su o
poslu iz Atlantic Cityja.

:17:10
Novinari nikad ne znaju
koji kurac zapravo hoæe.

:17:20
- Pa mogao si me potražiti.
- I jesmo.

:17:24
Cockeye te je našao kod Chinka.
:17:27
Tako razvaljenog da
ga nisi èak ni prepoznao.

:17:30
Bio si tamo.
Zvao si me "Deborah."

:17:36
Ma jebi se.
Brini se za svoja posla!

:17:39
Mi radimo posao skupa, i
trebe nam ne smiju biti na putu...

:17:43
...i ti to znaš!
- Stvarno?

:17:44
- Stvarno.
- Šta ona radi ovdje?

:17:48
Nije subota.
Trebala bi se guziti u Detroitu.

:17:52
E sada se guzi ovdje.
:17:54
I to samo sa Maxom.
:17:59
Ma je li majke ti?

prev.
next.