Once Upon a Time in America
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Kako bi pokazao svoju zahvalnost...
:20:15
imam jednu kovertu
za obojicu.

:20:18
Ako budemo morali dovršiti posao,
javit æu vam.

:20:58
Udrman jednim gutljajem Cordon Rougea.
:21:01
Šta bi Crowning
i njegovi šefovi rekli nakon toga?

:21:04
Onda vas se nikada ne bi bojali.
:21:06
Još uvijek me se ne boje.
Vi momci ste ih prestrašili.

:21:11
A nisi htio ove momke.
Sretan si što imaš voðe stranaka...

:21:15
...poput mene, koji se brinem za sindikat.
:21:18
Štrajk je okonèan. Pobijedili smo.
Samo to se raèuna. Zar ne, Jim?

:21:22
Za Jimmyja je bilo teško to što
nije bio tu da potpiše ugovor.

:21:26
Ne.
:21:29
teško je to što ste vi uradili za jednu noæ
nego ja u dvije godine pregovaranja.

:21:34
- Ma zaboravi.
- Za najzajebanijeg novajliju...

:21:36
...u amerièkim sindikatima, Jimmyja Conwaya.
- E tako treba.

:21:40
Dokotrljaj to bure.
:21:42
- I Bog vas blagoslovio.
- Ispij, Jim. Do samog dna.

:21:46
Lud si što mu daješ da pije.
Moramo operisati.

:21:50
Èemu žurba? Veæ su mi rekli
da æu ostati šepavac do kraja života.

:21:55
Ne brini, sa jednom stidljivom nogom
pravit æeš velike korake.


prev.
next.