Paris, Texas
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
To sam ja, kada sam bio u mornarici.
1:02:05
Bio si general?
1:02:08
Ne, to je bilo kada sam bio u bandu.
1:02:11
Srednjoškolskom bandu.
1:02:14
I tu si ti. Volim ovu sliku.
Pogledaj ti to!

1:02:18
Ovo je stvarno ludo.
1:02:20
Èudno je kada je...
kada je voda tu izmeðu...

1:02:23
i onda nestane,
pa onda ponovno krene.

1:02:26
Da, sjajna fotografija.
1:02:29
A ovo je moja mama.
1:02:32
Tvoja baka.
1:02:39
Ne znam...
1:02:44
Samo se èini da...
1:02:45
se sve promijenilo
izmeðu nas tako brzo,

1:02:48
otkad se Travis vratio.
1:02:51
Što se promijenilo?
1:02:54
Bojim se.
1:02:57
Bojiš se Travisa?
1:02:59
Ne.
1:03:00
Èega onda?
1:03:04
Onoga što æe nam se
dogoditi ako izgubimo Huntera.

1:03:11
Neæemo ga izgubiti.
1:03:13
Zašto ih onda guraš da budu skupa?
1:03:16
Kao da želiš da ode.
1:03:19
Tko?
1:03:21
Hunter.
1:03:22
Znaš o èemu prièam.
1:03:25
Stalno promièeš taj sinovsko-oèinski
posao meðu njima.

1:03:28
To nije posao!
1:03:31
Travis je njegov otac!
A Hunter je njegov sin!

1:03:34
To je èinjenica.
Znali smo to cijelo vrijeme.

1:03:39
A Travis je sluèajno moj brat.
1:03:42
Znam.
1:03:43
Zašto onda sereš o promicanju?
1:03:45
Želiš da se nastavimo pretvarati
1:03:47
da smo roditelji sina moga brata?
1:03:50
Koliko još dugo oèekuješ
da æe Hunteru to odgovarati?

1:03:52
Ja se nikad nisam pretvarala!
1:03:55
Volim ga kao svoju
vlastitu krv i meso.


prev.
next.