Paris, Texas
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Tu trebuie sã fii fratele mutului!
:09:04
- Mutului?
- Aha!

:09:07
Nu am putut scoate o vorbã de la el.
:09:12
Trebuie sã fie cam derutat, nu?
:09:16
Habar n-am.
Nu l-am vãzut de peste patru ani.

:09:19
E adevãrat? hm...
:09:23
Multe i se pot întâmpla cuiva în patru ani,
bãnuiesc.

:09:27
Tot felul de probleme.
:09:29
Mari probleme.
:09:31
Ce vrei sã spui?
:09:32
Pãi, p-aci,
:09:34
câteodatã un om se mai bagã-ntr-o 'nfundaturã.
:09:38
Trece o vreme pâna îl scoþi la luminã.
:09:40
Înþelegi ce vreau sã spun.
:09:44
Nu înþeleg.
:09:46
Aº vrea sã treci la subiect,
cã vreau sã-mi vãd fratele.

:09:51
În regula domnule,
dar mai întâi aº dori sã vã întreb ceva.

:09:56
Fratele dumneavoastrã a fost vreodatã implicat
într-un accident de maºinã?

:10:04
Accident de maºinã...? Nu.
:10:06
Din câte ºtiu eu, nu...
:10:08
Atunci tre'sã fi trãit la extrem.
:10:12
Acum mi-ar plãcea sã-mi vãd fratele,
dacã nu vã deranjeazã.

:10:16
A dispãrut.
:10:18
Vrei sã spui cã nu-i aici?
:10:20
Dupã ce-am bãtut atâta drum?
:10:23
A plecat încã din zori.
:10:27
Avem lucrurile lui. Totuºi...
:10:30
am oprit ceva.
:10:33
Am fi bucuroºi sã vi le înmânãm,
:10:36
imediat ce ne veþi da recompensa cuvenitã.

prev.
next.