Romancing the Stone
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
- lgen.
- Ó. Szívem...

:16:02
Nézd meg, van-e benne kincskeresõ térkép.
:16:07
El Corazón van ráírva.
:16:10
El kell hoznod azt a térképet, ide Kolumbiába.
:16:15
Kolumbiába?
:16:19
lstenem! Miféle bajba kerültél?
:16:21
Joanie, kérlek...
:16:23
Menj a cartagénai Hotel Cartagénába.
:16:28
Ahogy megérkeztél, hívd ezta számot.
:16:30
64-58-24.
:16:33
- Írod?
- lgen.

:16:35
És jegyezd meg, senkinek ne áruld el.
:16:40
Elaine, igazán nem mehetek Kolumbiába!
:16:46
Joanie?
:16:47
Õsszevágnak! Bántanifognak!
:16:55
Tudod, mi van Kolumbiában? Én tudom.
Mindenki a te regényeidet olvassa!

:17:00
Ott dzsungel van, Joanie.
Akkora rovarok, mint egy szemeteskocsi.

:17:04
- Forradalmárok. És az oltások?
- Oltások? Miféle oltások?

:17:08
Látod? Készületlen vagy. Várj egy percig!
:17:11
Megmondanád, mi folyik itt? Mért csinálod?
:17:15
Elaine valami bajba került.
:17:17
Egy kis családi gond.
:17:20
Elaine legutóbbi családi gondja az volt,
hogy a férjét felszeletelték.

:17:25
Ezt nem engedhetem meg! Nem mehetsz!
:17:28
ltt van Rómeó. Ígérd meg,
megeteted és legalább naponta megöleled.

:17:37
Annál erõsebb italra lesz szükséged.
:17:40
Figyelj! Felfordul a gyomrod
buszon, repülõn, vonaton.

:17:44
A Bloomingdale áruház
liftjében is szinte hánysz!

:17:48
Tény, sokan lesznek rosszul áruházban.
:17:50
Joanie, kérlek! Ne menj!
:17:54
Nem neked való kaland, Joan,
és tudod, hogy igazam van.

:17:58
Tudom, de a nõvéremrõl van szó.

prev.
next.