Romancing the Stone
к.
для.
закладку.
следующее.

:09:00
Ты понимаешь...насильники. Куда это ты так
бежишь?

:09:04
ДЖОАН: Ох...я должна встретиться с моим
издателем.

:09:07
МИССИС ИРВИН: Кстати, девочка...
:09:09
почтальон не смог втиснуть эту коробку в
твой ящик,..

:09:13
Наверное, любовное письмо.
:09:17
Миссис Ирвин, вы издеваетесь.
:09:19
Я понимаю, но я все еще верю в тебя, девочка.
:09:25
[Продавцы громко рекламируют товар]
:09:33
ПРОДАВЕЦ: Дама, не хотите обезьянку для вашего
маленького племянника?

:09:37
Я уступлю вам ее за 10 долларов.
:09:38
Это выгодная сделка. Берите, дамочка.
:09:39
ДЖОАН: Нет. Мне не надо--
:09:40
ПРОДАВЕЦ: Вашему другу она понравится.
:09:42
С ним можно хорошо развлечься. Понимаете,
о чем я?

:09:43
Девять долларов--восемь долларов, меньше не
могу.

:09:46
ДЖОАН: Спасибо, но мне действительно не нужна
обезьяна.

:09:49
ПРОДАВЕЦ: Ох, но дамочка, разве она не милашка?
:09:56
Эй. Это квартира Мисс Вайдлер.
:09:58
Могу я вам помочь?
:10:09
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Отойдите от двери.
:10:11
Что это?
:10:16
Ухх!
:10:20
ГЛОРИЯ: Скучный. Скучный.
:10:24
Неудачник.
:10:26
Неудачник.
:10:27
Большой неудачник.
:10:31
Слишком сердитый. Слишком рассеянный.
:10:33
Слишком отчаянный.
:10:36
Боже, слишком счастливый.
:10:38
О. Посмотри на того парня, мистера Мондо-дизмо.
:10:41
Я уже согласна назначить свидание ему. Он такой
аморальный тип.

:10:44
Минуточку, минуточку. Ну-ка погоди.
:10:49
Посмотри-ка на этого персонажа. Что ты о нем
думаешь?

:10:53
Нет, он - он не похож на -
:10:56
Кого? Джесси?
:10:59
Может это глупо, но я знаю,..

к.
следующее.