Romancing the Stone
к.
для.
закладку.
следующее.

:10:02
Дежа де диспарар!
:10:07
[Хуан смеется]
:10:15
ХУАН: Теперь все Окей.
:10:17
Только Маленький Ослик может использовать
Спасение Люпе.
Вы знаете, эту реку невозможно пересечь...

:10:22
...на расстоянии 200 миль в обе стороны.
:10:25
Вообще-то, за этой горой...
:10:27
...река становится дикой, муй пелигросо--
:10:32
Водопады, пороги.
:10:35
Страна Ангелины. Так, Джоан?
:10:38
ДЖОАН: А что случилось с Люпе?
:10:38
ХУАН: Ай-яй-яй!
:10:40
Ужасное разочарование для семьи.
:10:42
ДЖОАН: Могу себе представить.
:10:43
Хуан: Он стал священником, так что мне пришлось
вести дела за него.

:10:47
Но это к лучшему. Я не такой безрассудный.
:10:50
Он бы закончил жизнь повешенным на этой Эль
Тенедор дель Дьябло.

:10:52
Такое часто случается с бандитами.
:10:55
ДЖОАН: Эль Тенедор дель Дьябло?
:10:59
ДЖЕК: Окей, спасибо, что подвезли. Подбросьте
нас до шоссе.

:11:03
ХУАН: Простите, что не могу довезти вас до
Картагены.

:11:05
За пределами этого города я нахожусь в розыске.
:11:08
Но утром туда всегда ходит автобус.
:11:11
Он довезет вас.
:11:20
Если все, что ты мне можешь сейчас сказать...
:11:24
...''Я упустил ее, Ральф...''
:11:26
Я пересчитаю тебе все зубы.
:11:30
Голова твоя дубовая, они стали пробираться через
джунгли...

:11:31
Я ничего не мог с этим поделать.
:11:34
У меня была машина. Я же не Тарзан.
:11:35
Я обшарил все дыры...
:11:37
в радиусе двухсот миль.
:11:41
Ты бы видел ту реку, которую мне пришлось
пересечь сегодня утром.

:11:43
Так что хватит мне угрожать, ты бесхарактерный
сопляк.

:11:47
Ты всегда был обузой для меня и всей нашей
семьи...

:11:50
...с самого твоего рождения. И вот еще что--
:11:53
ХУАН: Джоан.
:11:54
ДЖОАН: Да?
:11:56
РАЛЬФ: Ты самый везучий сукин сын...
:11:57
...который когда-либо ходил по земле! Она здесь!

к.
следующее.