Starman
prev.
play.
mark.
next.

:43:17
Šta?
:43:21
Jelen.
:43:23
Mrtav jelen.
:43:26
"Mrtav jelen," zašto?
:43:29
Ljudi ih love da bi ih jeli kao
hranu.

:43:34
Da li jeleni jedu ljude?
:43:37
Ne.
:43:38
Da li ljudi jedu ljude?
:43:41
Ne, naravno da ne. Šta ti misliš
da smo mi?

:43:44
Mislim da ste veoma primitivna
vrsta.

:43:50
Šta ste vi, mekog srca?
:43:53
Plaèete kada gledate "Bambi"?
:43:55
Definiši "Bambi."
:43:57
On ne razume. On nije odavde.
:44:00
Ti ne govoriš ni malo Engleski?
:44:06
Drži se što dalje od tog krelca.
:44:08
Definiši "krelac."
:44:11
Drkadžija.
:44:15
Iz Denvera, ovde...
:44:21
To je južno od meðudržavnog puta 25.
:44:25
Onda uhvatimo zapadni put 1-40
kod Albukerkija.

:44:28
Da li bi zaboravio tog jelena za trenutak?
Pokušavam da ti nešto pokažem.

:44:32
Gde taèno u Arizona treba da se
sretneš sa svojim drugarima?

:44:42
Zapadno od Vinsloua.
:44:44
Vidim malu mrlju na mapi,
ali tamo je...

:44:47
Krater?
:44:49
Da li je to gde treba da se sretneš
sa njima? Gde je udario meteor?

:44:52
Zašto ovo radiš?
:44:56
Bolje sigurna nego da zažalim. Samo za
sluèaj da mi se nešto dogodi.

:44:59
Postoji još jedna stvar.

prev.
next.