Starman
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Ti ne govoriš ni malo Engleski?
:44:06
Drži se što dalje od tog krelca.
:44:08
Definiši "krelac."
:44:11
Drkadžija.
:44:15
Iz Denvera, ovde...
:44:21
To je južno od meðudržavnog puta 25.
:44:25
Onda uhvatimo zapadni put 1-40
kod Albukerkija.

:44:28
Da li bi zaboravio tog jelena za trenutak?
Pokušavam da ti nešto pokažem.

:44:32
Gde taèno u Arizona treba da se
sretneš sa svojim drugarima?

:44:42
Zapadno od Vinsloua.
:44:44
Vidim malu mrlju na mapi,
ali tamo je...

:44:47
Krater?
:44:49
Da li je to gde treba da se sretneš
sa njima? Gde je udario meteor?

:44:52
Zašto ovo radiš?
:44:56
Bolje sigurna nego da zažalim. Samo za
sluèaj da mi se nešto dogodi.

:44:59
Postoji još jedna stvar.
:45:02
Kreditna kartica, za benzin.
:45:04
Ti znaš kako se njome služi?
- Zašto bi ti se nešto dogodilo?

:45:12
Ko zna?
:45:14
Na naèin koji voziš, putovanje sa tobom
bi moglo da bude štetno za zdravlje.

:45:27
To je...
:45:30
ja i Skot na našem medenom mesecu.
:45:34
Medeni mesec je...
:45:38
kako vi zovete kada...
:45:42
se dvoje ljudi prvo venèaju
i oni...

:45:45
zajedno otputuju pošto se
zaljube.

:45:49
Definiši "ljubav."
:45:55
Ljubav je...

prev.
next.