Starman
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Moj novèanik.
- Šta nije u redu?

1:25:03
Gde je doðavola moj novèanik?
1:25:07
Šta æemo sada da radimo?
1:25:09
Sve je u redu.
1:25:10
Ali ti ne razumeš. Nema kreditne
kartice, nema novca, nema kola.

1:25:13
Nikada neæemo tamo da stignemo
na vreme. - Sve je u redu.

1:25:23
Sada.
1:25:31
Doðavola!
1:25:48
To je ruèni talenat koji tamo imaš,
ali bolje bi bilo da ga raširiš okolo.

1:25:51
Ti momci imaju neku vrstu radoznalosti
ako pogodiš previše džekpotova odjednom.

1:26:26
Èoperi sa Er Kava æe da pretraže
prostor u okviru èetvrt-milje.

1:26:30
Dobro, drago mi je da ste ovde.
- Oko èega je sve ovo?

1:26:32
Vi ste èovek od nekog nauènog
dostignuæa.

1:26:34
Zar ne prepoznajete prostoriju za
hitnu autopsiju kada je vidite?

1:26:38
Sa kožnim remenima?
1:26:40
Pazite na ponašanje, Mark.
1:26:43
Da li je ovo vaš poslednji snimak?
1:26:44
Prema NORAD-u, njegov originalni
pravac i brzina

1:26:47
spuštanja su mogle da ga dobace
ovde južno od Vinsloua.

1:26:51
Vidim. Još nešto?
1:26:53
Momci iz Kobre su se raspitivali
za municiju.

1:26:55
Helikopterske napadaèke jedinice æe da
nose pravu municiju u svakom trenutku.

1:26:58
Ovo æe da bude smatarano borbenom
misijom. - U redu.


prev.
next.